Необычная военная сага А. Ефремова «Учебка-2, или Кто в армии служил, тот в цирке не смеётся!» продолжает авторский цикл солдатских приключений, начатый повестью «Учебка». Но здесь главный герой предстает уже в роли младшего командира.
Перед читателями раскрывается психологическая драма с участием военнослужащих начала 80-х годов прошлого столетия. С элементами армейского братства, дружбы, предательства, хитросплетений взаимоотношений с подчиненными и командирами. «Учебка-2» - это сатирический портрет военного общества со всеми его бедами и пороками, т.к. автор волею судьбы проходил службу в самом недисциплинированном подразделении своей воинской части.
Сержанты второй учебной батареи живут в армейском зазеркалье. Ходят в наряды, выбивают из призывников гражданскую пыль, прививают им уроки мужества на полевых выходах, решают национальные вопросы. Задыхаются от жары на полигонах, замерзают в необорудованном товарном пульмане во время командировки, справляют День части, следуя нелепым традициям - выносить в одеялах голых сержантов и топить в мартовских сугробах. Воюют с Красной армией в составе вермахта на съемках эпопеи «Битва за Москву» и еще много чего забавного происходит в жизни простых солдат и офицеров...
Появление кино породило несколько утопий, одна из которых была связана с тем, что этот аппарат по записи движения обостряет подражательные способности зрителей в отношении моторных реакций. Эта книга пытается проследить, как менялось телесное поведение, каким его запечатлело кино, в течение двадцатого века – в России между двумя мировыми войнами, в послевоенной Европе и в Китае на переломе к ХХI веку. Модернизация и урбанизация русского общества (отход от аристократической этикетности, от крестьянской, монархической и церковной ритуальности) были неотделимы от утопических проектов создания нового антропологического типа – советского человека, подвергнув национальную традицию радикальному переосмыслению. После 1945 года перевоспитание немцев в духе демократии было сознательной программой, над которой работали американские политики, психологи и антропологи, и фильмы играли в ней огромную роль. Страна рассматривалась как социальная лаборатория, что сближает американский послевоенный эксперимент с советским опытом. Китайское кино на протяжении ХХ века колебалось между национальным каноном и универсально понятным киноязыком. Оксана Булгакова — киновед, профессор Майнцского университета имени Иоганна Гутенберга.
XVIII век — золотой век музыкального барокко и триумфа вокалистов-кастратов. Книга посвящена величайшему из них — Карло Броски, известному всему миру как Фаринелли. Уроженец Юга, благодаря таланту и трудолюбию он покорил своим искусством всю Италию. Затем по приглашению испанской королевы Изабеллы Фарнезе перебрался в Испанию, чтобы облегчить божественным пением (голос певца брал три октавы и обладал невероятной гибкостью) страдания тяжелобольного короля Филиппа V, а после его кончины стал наперсником его сына, короля Фердинанда VI и его супруги Марии Барбары. Уникальный вокалист, едва ли не самая влиятельная фигура при испанском дворе, обладатель огромного состояния, кавалер рыцарского ордена Калатравы, ближайший друг великого поэта Метастазио, провел в Мадриде двадцать два года. Последние двадцать лет его жизни прошли в Болонье, где побывал весь цвет Европы, от Моцарта до Казановы. Автор впервые скрупулезно воссоздает биографию Фаринелли по документам и письмам современников.
Патрик Барбье (р. 1956) — французский историк музыки, профессор Западно-Католическогого университета в Анжере, член литературной Академии Бретани и Луары.
Перевод c французского Сергея Райского и Ирины Морозовой. Переводчики — лауреаты премии Мориса Ваксмахера 2018 в номинации «Гуманитарные науки» (за другую книгу Барбье — «Празднества в Неаполе»).
«Фильмы, которые меняют жизнь» – это масштабное междисциплинарное исследование кинематографа как средства влияния — для индивидуальных и социальных преобразований. Компактная по объему, но с огромной смысловой нагрузкой, эта книга раскрывает глубокое значение и роль понимания фильма как средства влияния. Автор представил захватывающие, а местами даже провокационные философские рассуждения о том, чему нас может научить кино – от голливудских блокбастеров до итальянского нео-реализма. Фильмы обладают универсальным языком, понятным для аудитории, и способным коренным образом ее изменить. Им только нужно обеспечить для этого пространство, возможности и свободу.
Книга, прежде всего, будет интересна всем тем, кто интересуется кинематографом, обществом, визуальной культурой, медиа-исследованиями, социальной психологией и политической философией.
Собранные в этой книге главы обращаются к связям между ценностями и поведением с культуральной точки зрения. В них сделан обзор исследований, проведенных в разнообразных культурах, и обсуждается культура как модератор взаимоотношений между ценностями и поведением.
С точки зрения структуры, в первой части этой книги обсуждается то, что такое ценности и как они должны измеряться; затем во второй части исследуется содержание взаимоотношений между ценностями и поведением в разных областях жизни, включая просоциальное поведение, агрессию, поведение в организациях и формирование взаимоотношений. В третьей части исследуются некоторые из модерирующих процессов, которые связывают ценности с поведением.
Взятые вместе, эти главы представляют собой обзор и синтез более двадцати лет исследований ценностей и поведения, и предлагают новые идеи, которые имеют важные последствия как для исследований, так и для практики.
«Отнять у народа человека, которым он гордится как величайшим среди своих сынов, — за такое дело берешься неохотно и не с легкой душой, тем более если сам к этому народу принадлежишь. Но никакие поучительные примеры не подвигнут меня отставить истину ради мнимых национальных интересов», - так начинается «Человек Моисей», последняя работа великого психолога. Сочинения, включенные в эту книгу, специалисты относят к «позднему периоду», когда Фрейд совершает неожиданный поворот к теме религии. В первой работе он объявляет религию всеобщим неврозом, во второй - вглядывается в природу древнего ужаса и благоговения человека перед невыносимым божественным Отцом. Оба произведения представлены в переводе выдающегося философа и филолога В. В. Бибихина и дополнены его примечанием к последней работе Фрейда.
Туберкулез легких, или чахотка, — спутник человечества на протяжении всей его истории. До XX века чахотка означала смертный приговор, не щадила ни бедных, ни богатых, ни безвестных, ни знаменитых. Но отношение к этой болезни в обществе постоянно менялось. В книге Ульрике Мозер показаны трагические стадии этих перемен: чахотка из «возвышенной» болезни, поражающей гениев и ангелоподобных девушек, превращается в источник прибыли горных курортов, а затем — в злокозненную язву городских низов. В Третьем Рейхе нацистские постулаты о вырождении и расовой чистоте лишили туберкулезных больных всякой надежды: их массово убивали или подвергали жестоким медицинским экспериментам. Несмотря на открытие антибиотиков, туберкулез и сегодня остается одной из самых распространенных причин смерти — и об этом полезно помнить даже на фоне более «актуальных» эпидемий. Ульрике Мозер — немецкий историк, сотрудница изданий «Frankfurter Allgemeine Zeitung» и «Die Woche»
В книге представлен обзор разнообразных чудачеств, свойственных эксцентрикам XVIII – первой половины XIX века, предпринята попытка осмысления посланий чудаков современникам. Рассматривая разного рода чудачества представителей культурной среды, автор размышляет о философии эксцентрического поведения, смысле «чудаческих перфомансов» и эпохе, породившей неординарные способы самовыражения.
Издание адресовано широкому кругу читателей, интересующихся русской историей и культурой.
Оригинальная по составу книга представляет собой воспоминания о детстве юности, о встречах с людьми, оставивших яркий след в истории отечественной культуры, публикации из архива автора, а также кураторские заметки и избранные статьи разных лет.
«В своей книге Владимир Перц пошел дальше традиционного «избранного», хотя и этого хватило бы, чтобы прочесть ее. Он придумал необычный и очень выразительный тип издания. Научные статьи и публикации здесь не просто соседствуют с автобиографическими включениями, документами из личного архива, воспоминаниями о встречах с художниками, артистами, писателями, интервью, но буквально «прослоены» ими. В результате перед нами не только итог исследовательской работы, но и ее процесс. Мы видим, что знание добывается в личном общении, что можно быть причастным к появлению новых источников (написание многих воспоминаний инициировано автором и представляет собой эксклюзивный материал).
У этой книги два пересекающихся и одинаково интересных предмета — история искусства и история пишущего ее искусствоведа. Старые тексты часто снабжены сегодняшними комментариями, что, с одной стороны, делает неразрывной связь времен в искусстве, а с другой, позволяет проследить эволюцию взглядов автора в их постоянстве и изменчивости». Ирина Карасик, доктор искусствоведения
«Фасад сложной мемуарной постройки Владимира Перца открывается читателю именно со стороны частной литературы, со стороны повседневности, интересной каждому, кто хочет понять, как жили в Ленинграде и Прибалтике (Риге) во второй половине XX века, особенно в годы оттепели, когда автор учился и становился профессионалом широкого профиля. Проза В. Перца раскрывает живой мир отношений и вещей, из которых формируются литературные факты. Поэтому книга, несомненно, будет интересна и многим любителям чтения воспоминаний, и специалистам в области литературы, театра и изобразительного искусства XX века». Екатерина Андреева, историк искусства, доктор философии
Автор этой книги прикрутил себя канатами строк к необходимости свидетельствовать: искусство всегда будет кому-то мешать, поскольку пробуждает совесть. В творчестве 2х2=5 или пять с дробями, но не четыре. Если четыре, надо менять профессию. Я знаю, что Герман после команды «мотор!» читал стихи — темпоритм поэзии определял снимаемый кадр. То же и у Петра Фоменко. Я не раз пробовал, но не смог разгадать тайну тончайшей вязи его сценического действия. Книга Алексея Злобина — режиссёрская разработка с одной, видимой только ему, «съёмочной точки», он не боится, что появится другой звонарь и задолдонит: «Всё не так, все вовсе не так!» Я помню рукопожатие крепкой большой руки Петра Фоменко. И мягкую ладонь Германа. Их творчество не подвёрстывается под правила, они сами себе правило, они не подотчётны. Что их объединяет — оба дебютанты, поэтому всегда новы. (Юрий Норштейн)
«Яблоко от яблони» Алексея Злобина — книга о профессиональном и человеческом становлении автора в орбите выдающихся режиссеров Алексея Юрьевича Германа и Петра Наумовича Фоменко. Повествование наполнено их живой речью, передает магию повседневности театральных мастерских и съемочной площадки. Значительная часть книги посвящена описанию работы над фильмом «Трудно быть богом» и блистательным репетициям в «Мастерской» Фоменко.